【13】用嘴还是用后面的小洞

【13】

伊恩推开了公爵书房的门。

入目是贴近天花板的高耸书架和摆满各式古董陈设的博古架,老式的装潢风格令整个房间都弥漫着厚重古板的气息。自老公爵去世后,书房的布局还没来得及依照新主人的喜好重装调整,因此基本维持了原样。

他端着托盘从其中走过,绕过用以接待来客的实木茶几和红色丝绒沙发,直到停驻在一张极其宽大的办公桌前。

这张桃花芯木的古董书桌看起来简直快要被沉重的文件压塌了,而他的主人此时正垂着脸,把自己埋藏在文件垒成的小山之后。

辛西娅丝毫没注意到伊恩的到来,她正忙碌于在不同文件上签字盖章或是批上单单一个“否”字,持着笔的右手手腕就像精密的机械那样持续高效地运作。明亮的金发柔软地贴在少女的脸颊两侧,映衬着一双专注的红眼睛。

老公爵的猝然离世使得待处理的事务和需要交接的工作累积到了相当可怕的程度,为此这些天里她都不得不夜以继日地处理,眼下都带上了两圈淡淡的乌青。

“小姐。”伊恩的声音打断了她。

辛西娅从文件堆成的小山后擡起头。她的侍从恭谨地弯腰,在她左手边放下一杯飘溢着香气的红茶。

“谢谢你,伊恩。”辛西娅毫不吝啬地回以一个明艳的微笑。她端起茶杯,在啜饮前首先深深地嗅闻了一下。

在工作时喝红茶是辛西娅从尚在学习家族事务的继承人时期就保持下来的习惯。新鲜冲泡的红茶散发着馥郁的香气,有助于将她的头脑进一步唤醒。

“小姐,您今天早上还没有‘处理性欲’就开始工作了,早餐也没用。我有些担心您。”伊恩平静地说着,银灰色的发丝垂落在额前,掩盖了侍从眼里幽微的波动。

他当然知道辛西娅今天没让他来处理性欲的原因。昨晚他在辛西娅的卧室里几乎等待了一整夜,而她也真的一夜未归。

“我没有事。只是今天不需要而已。”辛西娅漫不经心地回答他,“这几天我应该都不会有做这类事的心情。”

事实是她昨晚才刚释放过一次,就在城堡的地牢中,射在了她混蛋兄长的喉咙里。

想到这里,辛西娅的思绪开始不受控制地向远方滑去。她啜了一口茶,骨瓷茶杯光滑的杯壁在掌中发散着熨贴的温度,这种微烫的触感令她想起阿尔伯特炽热的肌肤。

这是她难得在伊恩面前说谎。但是辛西娅也想不到伊恩对她的举止神态究竟有多幺熟悉,他早已经从主人的表情里读出了个中含义。

贴身侍从的眼里溢出一晃而过的浓烈憎恶,但是即刻又恢复了温驯的表象。

伊恩面不改色地想,索性再缩减一半阿尔伯特在牢狱中的伙食供给好了。

按理来说他作为侍从的职责已到此为止,对于主人所做的决定,仆从只需原封不动地遵循即可。但是今天的伊恩偏偏却被某种躁动不安的情绪驱使着,他胆大包天地选择了主动干涉主人的决定。

他说:“小姐,温格纳家族的‘力比多’是以吞食宿主的性欲作为它赋予力量的代价的。您如果想完全掌握力比多的力量,就必须学会使用你的阴茎来纾解欲望。因此,我认为您没有必要忍耐。”

“我没有在忍耐。”辛西娅无奈地看着他,为她的侍从突如其来的执拗感到不解。直到现在,她还只当这是来自伊恩的寻常的关心。

但是伊恩那双浅淡明亮的铅色眼睛还在执拗地望着她,他坚持说:“如果您是在顾虑我的态度,那就更没有必要了。因为我的身体就是只为您一人敞开的,这只是我的本职工作。”

“伊恩,你没有必要为我奉献到这种地步……”

辛西娅终于感到她的侍从今天有些不同寻常了。

这时伊恩忽然态度强硬地说道:“请您使用我吧。”

他说着,向前走近一步,开始伸手去解自己的制服领结。宽衣解带的簌簌声回荡在寂静的书房里。

“您需要用我的嘴吗?还是说,要用我后面的小洞?”

他单手扯着自己的领结,张开嘴,仰起颈部,露出粉红色的口腔内壁和排列整齐的洁白牙齿。嫩红的舌尖向上翘起,尖尖的形状宛若挑逗。

辛西娅呆住了。

她惊愕地望着伊恩,握着钢笔的左手都为之滞了一滞,正在签字的笔尖在文件上拖出长长的尾迹。与此同时,方才被红茶润湿过的喉中又迅速泛起了干渴的迹象。

只是为伊恩直白露骨的话语所刺激,她身下蛰伏了一个早晨的性器竟然又开始充满活力,前端已经迫不及待地翘起了。

事实上昨夜在阿尔伯特喉咙里释放的那一次还远不够她的阴茎达到真正的满足,过去受伊恩侍奉的那些时候也是一样。某种程度上伊恩说的没错,她一直在尝试压抑着自己过于强烈的欲望,也正因此,如今她的身体对性爱相关的事反而表现得越发敏感了。

这太奇怪了,辛西娅想。她不明白伊恩为什幺要为她牺牲到如此的程度。

忽然地,她想起昨夜在地牢中听到的阿尔伯特刻薄的言语:

「你不知道吗?你信任的好伊恩其实是个不折不扣的变态。即使被施虐也能兴奋,看到皮鞭都会呼吸加速,用皮鞋碾着他的卵蛋就能让他完全勃起。那个男人的屁眼当然从来都是湿软的……」

「他从你长出男人鸡巴的那一年就开始喊着你的名字玩弄他低贱的雄性小穴了。我猜他舔着你的高跟鞋自慰的时候一定也爽上了天。」

那时的辛西娅认定这是混蛋兄长的污蔑,愤怒地提剑抵上了阿尔伯特的咽喉。她还清楚地记得,在那场报复性质的性虐的最后,阿尔伯特挑衅地对她说:

「为什幺不去向你亲爱的仆人亲自求证呢?我说的可没有半句假话。」

【TBC】

喜欢本书,请将本站网址收藏

相关小说